-
1 sich durch etwas wühlen
abrirse camino a través de algo -
2 durchboxen
'durçbɔksənvdurch| boxen(umgangssprachlich: durchsetzen) imponer1 dig (sich durchsetzen) imponerse2 dig (einen Weg bahnen) abrirse paso [durch por]transitives Verb————————sich durchboxen reflexives Verb -
3 durchfragen
-
4 arbeiten
'arbaɪtənvtrabajar, laborararbeiten ['arbaɪtən]1 dig (tätig sein) trabajar; er arbeitet als Rechtsanwalt/in einer Firma trabaja como abogado/en una empresa; die arbeitende Bevölkerung la población activa; die Zeit arbeitet für/gegen uns el tiempo está a nuestro favor/en contra de nosotros2 dig (Maschine) funcionar3 dig (Holz) alabearse(herstellen) hacer, producirsich nach oben arbeiten (bildlich) abrirse camino hacia los puestos más altos; sich kaputt arbeiten (umgangssprachlich) matarse trabajandointransitives Verb1. [Person] trabajar2. [Maschine] funcionar————————transitives Verb————————sich arbeiten reflexives Verbes arbeitet sich gut/schlecht mit etw/jm se trabaja bien/mal con algo/alguien -
5 bahnen
-
6 durchwühlen
durç'vyːlənv( durchsuchen) registrar1 dig (Erde) revolver————————-2-durch| wühlen2(Zimmer, Haus) poner patas arriba■ sich durchwühlen (umgangssprachlich: sich durcharbeiten) abrirse paso [durch por entre]transitives Verb————————sich durchwühlen reflexives Verb -
7 wühlen
'vyːlənv1) ( graben) excavar, desenterrar2) ( suchen) hurgar, revolverwühlen ['vy:lən]2 dig(umgangssprachlich: suchen) rebuscar [nach]sich durch etwas wühlen abrirse camino a través de algointransitives Verb2. [stöbern] rebuscar[Schwein] hozar————————sich wühlen reflexives Verb -
8 freistellen
'fraɪʃtɛlənv1)jdn von etw freistellen — eximinir de, dispensar de
2)jdm etw freistellen — dejar optar, elegir
3)sich freistellen SPORT — abrirse camino
frei| stellen1 dig (befreien) eximir [von de], dispensar [von de]2 dig (anheim stellen) dejar elegir; jemandem freistellen etwas zu tun dejar elegir a alguien si quiere hacer algo o notransitives Verb1. [entbinden]2. [überlassen] -
9 sich schlängeln
-
10 schlängeln
'ʃlɛŋəlnvschlängeln ['∫lεŋəln]1 dig(Schlange, Weg) serpentear2 dig (Mensch) abrirse camino [durch por entre] -
11 sich nach oben arbeiten
(bildlich) abrirse camino hacia los puestos más altos
См. также в других словарях:
abrirse camino — esforzarse y progresar; conseguir el éxito; lograr salir adelante en un asunto o empresa; cf. podérsela, ser culo, ser capi, sentar cabeza, meter codo, meter cuerpo, abrirse camino en la vida; tienes que abrirte camino con tus propias manos en… … Diccionario de chileno actual
abrirse camino en la vida — esforzarse y progresar en la vida; lograr lo acometido; ir progresando en la vida; cf. podérsela, ser culo, ser capi, sentar cabeza, meter codo, meter cuerpo, abrirse camino; yo tuve que abrirme camino solo en la vida, huérfano de madre y padre… … Diccionario de chileno actual
camino — sustantivo masculino 1. Espacio por donde las personas, animales o vehículos van de un sitio a otro: Muchos caminos se han convertido en carreteras. Hay un camino para ir a la fuente. camino de cabras Camino estrecho y empinado: Esta subida con… … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
Camino — (Del lat. vulgar camminus.) ► sustantivo masculino 1 Terreno compactado o preparado para transitar: ■ no recordaba que el camino fuera tan empinado. 2 Ruta, trayecto de un lugar a otro: ■ conozco el camino al trabajo de memoria. SINÓNIMO… … Enciclopedia Universal
camino — (Del lat. vulgar camminus.) ► sustantivo masculino 1 Terreno compactado o preparado para transitar: ■ no recordaba que el camino fuera tan empinado. 2 Ruta, trayecto de un lugar a otro: ■ conozco el camino al trabajo de memoria. SINÓNIMO… … Enciclopedia Universal
abrirse — confidenciarse; revelar intimidades propias; sincerarse; cf. soltar la pepa, cantar, salírsele, desembuchar; finalmente, la María se abrió a mí y me contó lo suyo con el Manuel y que iba a hacerse un aborto , tienes que puro abrirte con el… … Diccionario de chileno actual
camino — sustantivo masculino 1) vía, senda*, sendero, derrota*, derrotero*. Senda y sendero se utilizan cuando el camino es estrecho. 2) manera, medio, modo, procedimiento. Por ejemplo: este no es el camino más adecuado para aprob … Diccionario de sinónimos y antónimos
camino — {{#}}{{LM C06815}}{{〓}} {{SynC06975}} {{[}}camino{{]}} ‹ca·mi·no› {{《}}▍ s.m.{{》}} {{<}}1{{>}} Vía por donde se transita habitualmente, especialmente si es de tierra apisonada y sin asfaltar: • No hay ningún camino que atraviese el bosque.{{○}}… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
abrirse o hacerse camino — ► locución Encontrar un medio de vida conveniente: ■ salió del reformatorio y logró abrirse camino … Enciclopedia Universal
Camino de las Altas Cumbres — Saltar a navegación, búsqueda Esquema del Camino de las Altas Cumbres En los últimos años de la década de 1950, se hizo evidente la necesidad de modernizar el antiguo Camino de los Puentes Colgantes en la provincia de Córdoba, Argentina. En 1956 … Wikipedia Español
abrir camino — hacer espacio; apartar gente para dejar pasar; cf. correrse, hacerse un lado, abrir paso, abrirse camino; abran camino que viene el Rey del Mote con Huesillo , al Longueira se le fue encima la multitud y los guardias de seguridad no pudieron… … Diccionario de chileno actual